Add parallel Print Page Options

26 Let me take my wives and my children whom I have acquired by working for you.[a] Then I’ll depart,[b] because you know how hard I’ve worked for you.”[c]

27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here,[d] for I have learned by divination[e] that the Lord has blessed me on account of you.” 28 He added, “Just name your wages—I’ll pay whatever you want.”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 30:26 tn Heb “give my wives and my children, for whom I have served you.” In one sense Laban had already “given” Jacob his two daughters as wives (Gen 29:21, 28). Here Jacob was asking for permission to take his own family along with him on the journey back to Canaan.
  2. Genesis 30:26 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
  3. Genesis 30:26 tn Heb “for you, you know my service [with] which I have served you.”
  4. Genesis 30:27 tn The words “stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
  5. Genesis 30:27 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.
  6. Genesis 30:28 tn Heb “set your wage for me so I may give [it].”